ReadyPlanet.com
dot dot
dot
Username :
Password :
Auto Log in :
bullet Lost Password
bullet Register
dot
No member login
bulletGuest 7 persons
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot




โทนี่ เหลียง ผู้ชายขี้อาย article

 Tony Leung on being a shy movie star

  "โทนี่ เหลียง ดาราภาพยนตร์ขี้อาย"

  Q: ภาพยนตร์เรื่อง Infernal Affairs ซึ่งคุณแสดงนำในเรื่องนี้และภาพยนตร์ได้ถูกนำไปรีเมคในชื่อเรื่อง The departed ซึ่งกำกับโดย มาร์ติน สกอร์เซซี่ เจ้าของรางวัลออสการ์จากภาพยนตร์เรื่องนี้ คุณมีความคิดเห็นแตกต่างกันอย่างไรระหว่างฉบับดั้งเดิมและฉบับรีเมค คุณประทับใจอะไรต่อ ลีโอนาโด ดิคาปริโอ บ้าง ซึ่งเขาได้แสดงบทของคุณในฉบับรีเมค

Tony:ก่อนที่ผมจะพูดถึงความแตกต่าง ผมอยากจะบอกว่าผมเป็นแฟนหนังตัวยงของมาร์ติน ผมกลายเป็นแฟนหนังของเขาเมือ่ผมได้ชมเรื่อง "Taxi Driver" และ "Raging Bull" รูปแบบการกำกับภาพยนตร์ของเขาคือการรวมเข้าเป็นหนึ่งเดียว ซึ่งทำให้ผมไม่สามารถยืนยันได้ถึงความแตกต่างจากเรื่อง Infernal Affairs โดยสรุป Infernal Affairs เป็นในลักษณะสะเทือนอารมณ์ในขณะที่ The departed เป็นในลักษณะเหมือนจริง มันยากที่จะเปรียบเทียบตัวผมเองกับลีโอนาโด เขาเป็นนักแสดงที่ดี พวกเราแตกต่างกันเพราะว่าพวกเราเติบโตและเรียนรู้ในสิ่งแวดล้อมที่แตกต่างกัน

  Q: บุคลิกของคุณส่วนมากจะเป็นคนที่ไวต่อความรู้สึกและไม่มั่นคง บุคลิกจริงๆ ของคุณคืออะไร

Tony:ความจริงแล้ว ผมค่อนข้างเงียบและขี้อาย ผมคิดว่าบุคลิกในภาพยนตร์ก็เหมือนบุคลิกจริงของผม โดยเฉพาะเมื่อผมอยู่ต่อหน้าคนจำนวนมาก ผมกลายเป็นคนขี้อายจริงๆ

  Q: คุณถ่ายภาพยนตร์หลายๆเรื่องกับผู้กำกับหว่องกาไว ทำไมคุณถึงชอบทำงานร่วมกับเขา

Tony:มันสนุกมากๆ พวกเราต่างรู้จักกันมาเป็นเวลานาน ดังนั้นมันจึงง่ายสำหรับผมที่ทำงานร่วมกับเขา ผมไม่รู้ว่าทำไมนักแสดงคนอื่นๆถึงรู้สึกไม่ดีเมื่อถ่ายภาพยนตร์กับเขา อาจจะเป็นเพราะว่าเขาไม่ได้ใช้สคริปต์ แต่เพราะว่าไม่มีขอบเขตในการกำกับ นักแสดงมีอิสระในการแสดงมากขึ้น เขาสามารถเปลี่ยนอะไรก็ได้

  Q: อะไรที่คุณชอบอีกนอกจากภาพยนตร์ คุณมีงานอดิเรกหรือเล่นกีฬาอะไรบ้าง

Tony:ผมชอบเล่นกีฬา ผมชอบกีฬาเทเบิลเทนนิส ผมตีปิงปองทุกวันและผมก็ชอบเล่นสโนว์บอร์ดและเล่นสกีด้วยครับ แต่ผมไม่สามารถเล่นกีฬากลางแจ้งได้มากเท่ากับที่ผมเคยออกเป็นประจำตั้งแต่ผมบาดเจ็บ

  Q: ความหมายของภาพยนตร์สำหรับคุณแล้วคืออะไร

Tony:ภาพยนตร์สำหรับผมหมายถึงความสนุกสนาน เป็นคำตอบสั้นๆ แต่มันคือความจริงสำหรับผมครับ

แปลโดย :tonyham

ปล.เป็นการแปลบทสัมภาษณ์ของโทนี่ เหลียงอย่างคร่าวๆถ้าผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยค่ะ

อ่านบทสัมภาษณ์ฉบับภาษาอังกฤษได้ตามลิงค์นี้ค่ะ

http://english.chosun.com/w21data/html/news/200703/200703210017.html

 

 




Tony Interview

“เหลียงเฉาเหว่ย” ยก “THE GRANDMASTER :ยอดปรมาจารย์ ยิปมัน” เป็นหนังดีที่สุดในชีวิต ! article
เหลียงเฉาเหว่ยและครอบครัว article
โทนี่ เหลียงเฉาเหว่ยกับบทจิวยี่ใน Red Cliff article
เหลียงเฉาเหว่ย เล่าถึงประสบการณ์ของตัวเองในภาพยนตร์เรื่อง Red Cliff article
Tony Leung's Childhood article
"เหลียง เฉา เหว่ย" คนใหม่กับ "Lust, Caution" หนัง…ที่เขาไม่อยากให้มีวันปิดกล้อง article
โทนี่ เหลียงกับการแต่งงาน article
รอยประทับมือของโทนี่เหลียงเฉาเหว่ย article
โทนี่ เหลียงกับการร่วมงานกับผู้กำกับ Seoul Raiders article
2046 ภาคต่อของ In the mood for love? article
เหลียงกับสองคนสองคม article
เหลียงเฉาเหว่ยกับบทหลินกุ้ยเหยินครั้งที่2 article
เหลียงกับบทบู๊ใน Seoul Raiders article
Infernal Affairs 3 article
เมื่อเหลียงคิดถึงอดีต article
Tony and Carina article
Tony's Interview in Japan article
Tony's stamp article
เคล็ดลับหน้าเด้งของเหลียง article
เหลียงเฉาเหว่ยกับคำว่าฮีโร่ article
การ์ดวันวาเลนไทน์ article
ข้อความภาษาจีน article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.